
Italian: pettegolezzo (it) m, chiacchera f, diceria (it) f, ciarla (it) f. Galician: leria (gl) f, conto (gl) m, rexouba (gl) f. French: commérage (fr) m, ragot (fr) m, cancan (fr) m, qu'en-dira-t-on (fr) m. Dutch: kletspraatje (nl) n, roddel (nl) m, geroddel (nl) n, achterklap (nl) m. Czech: drb (cs) m, drby (cs) m pl, klepy m pl.
Azerbaijani: qeybət (az), dalınca danışma.Albanian: thashetheme (sq) f, çuçurimë (sq) f.
Swedish: skvallerbytta (sv), skvallerkäring (sv), sladderkärring c, sladdertacka c, skvallerkvarn c, skvallermoster c, skvallerranta c, skvallertaska c, skvallertant, tjallare (sv) c. Spanish: chismoso (es) m, chismosa (es) f ( especially Latin America ), copuchento (es) m ( Chile, colloquial ), argüendero m, argüendera f ( Mexico, colloquial ), alcahuete (es) m, cotilla (es) m or f, correveidile (es), gacetilla (es). Sicilian: cuttigghiaru m, cuttigghiara f. Romanian: palavragiu (ro) m, palavragioaică (ro) f. Portuguese: mexeriqueiro (pt) m, fofoqueiro (pt) m. Polish: plotkarz (pl) m, plotkarka (pl) f. Italian: pettegolo (it) m, pettegola (it) f, chiacchierone (it) m, chiacchierona f, comare (it) f ( regional ), linguacciuto (it) m, ciarlatano (it) m. Hungarian: pletykás (hu), pletykafészek (hu). German: Tratsche (de) f, Tratschtante (de) f, Klatschtante (de) f, Tratschweib n, Klatschweib n. Galician: rexoubeiro (gl) m, murmurador (gl) m. Finnish: juoruilija (fi), juorukello (fi). Dutch: roddelaar (nl) m, roddelaarster (nl) f. Czech: drbna f, klepna f, klevetník (cs) m, klevetnice f. Catalan: tafaner (ca) m, tafanera (ca) f, xafarder (ca) m, xafardera (ca) f, bugader (ca) m, bugadera (ca) f. Albanian: thashethemexhi (sq) m, çuçurjar (sq) m. But no, if my enemies ever found out my secret, everyone I have mild affection for at work would be in danger. Spider-Man saves the day once again! If only I could tell Doris I’m Spider-Man. Then, after I quickly excuse myself, I run outside and usually pick up a piece of litter or something. This is where the wonderful world of imagination comes in! My favourite comic book characters constantly had to get out of reg’lar conversations so they could save lives and advance the plot, so I just wear a superhero shirt underneath my work clothes and pretend like I have to get away from Doris in accounting no matter what the cost. Drawing pictures and making off-colour jokes is pretty unimportant, not only in the grand scheme of things, but also in the modest and piddly scheme of things.
It’s hard to justify my hatred however since my time is, essentially, worthless. STEP THREE I hate people wasting my time. This advertisement has not loaded yet, but your article continues below.